Thành lập công ty dịch thuật
Mục lục
- Những thông tin cần chuẩn bị khi thành lập công ty dịch thuật
- Địa chỉ của công ty dịch thuật
- Người đại diện công ty dịch thuật
- Chọn ngành nghề đăng ký kinh doanh
- Tên của công ty dịch thuật
- Vốn tối thiểu và kê khai vốn điều lệ cho công ty dịch thuật
- Loại hình công ty dịch thuật
- Điều kiện thành lập công ty dịch thuật theo Luật hiện nay
- Điều kiện về người dịch khi thành lập công ty dịch thuật
- Điều kiện về cộng tác viên khi thành lập công ty dịch thuật
- Giấy tờ, văn bản không được dịch để chứng thực chữ ký người dịch
Những thông tin cần chuẩn bị khi thành lập công ty dịch thuật
Khi thành lập công ty làm về lĩnh vực dịch thuật, bạn cần chuẩn bị đầy đủ những thông tin ban đầu về công ty, cụ thể như:
Địa chỉ của công ty dịch thuật
- Công ty dịch thuật cần cung cấp địa chỉ công ty để đăng ký kinh doanh. Địa chỉ công ty dịch thuật phải đảm bảo quy định chung, tránh đặt địa chỉ công ty trong khu chung cư, khu tập thể.
- Công ty dịch thuật cần có địa chỉ xác định, bao gồm số nhà, ngõ ngách, ngõ, ngách, đường, phố hoặc thôn, làng nhỏ, xã, phường, thị trấn, quận, huyện, thị xã, tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương.
- Địa chỉ của công ty dịch thuật phải được đặt tại Việt Nam. Công ty có thể sử dụng nhà riêng có giấy chứng nhận quyền sở hữu, hoặc thuê văn phòng để đặt địa chỉ của công ty. Không sử dụng địa chỉ giả mạo làm địa chỉ của công ty dịch thuật
Người đại diện công ty dịch thuật
- Người đại diện theo pháp luật của công ty tổ chức dịch thuật là người phụ trách công việc quan trọng của công ty nên cần lựa chọn người có năng lực và kinh nghiệm. Công ty có thể lựa chọn một hoặc nhiều người đại diện theo pháp luật (đối với công ty cổ phần và công ty trách nhiệm hữu hạn).
- Doanh nghiệp có thể để chủ tịch, tổng giám đốc, giám đốc … làm đại diện cho mình và cũng có thể thuê nhân viên làm đại diện cho công ty dịch thuật. Người đại diện theo pháp luật có thể được thay đổi sau khi thành lập công ty.
- Người đại diện theo pháp luật của doanh nghiệp có các trách nhiệm sau đây: trung thực, cẩn trọng, thực hiện tốt nhất các quyền và nghĩa vụ được giao để bảo đảm lợi ích hợp pháp của doanh nghiệp; trung thành với lợi ích của doanh nghiệp; không sử dụng thông tin, biết … cách thức hoặc cơ hội kinh doanh của doanh nghiệp, Không lạm dụng địa vị, địa vị và sử dụng tài sản của công ty để tư lợi hoặc phục vụ lợi ích của tổ chức, cá nhân khác.
Chọn ngành nghề đăng ký kinh doanh
- Khi thành lập công ty dịch thuật, công ty dịch thuật cần chọn ngành và đăng ký mã số doanh nghiệp. Các công ty cần chọn đúng ngành phù hợp với mục đích kinh doanh của công ty.
- Các công ty có thể đăng ký phạm vi kinh doanh: hoạt động chuyên môn, khoa học và kỹ thuật khác chưa được phân vào đâu (mã dịch cụ thể là 7490). Thông tin chi tiết là hoạt động dịch thuật (mã ngành 74909).
- Công ty đăng ký ngành nghề kinh doanh vô điều kiện thì không cần đảm bảo điều kiện, chỉ cần có giấy phép là có thể kinh doanh.
- Doanh nghiệp đăng ký kinh doanh ngành nghề có điều kiện thì phải đảm bảo đủ các điều kiện cần thiết và phải xin giấy phép đầy đủ thì mới được kinh doanh.
Tên của công ty dịch thuật
- Khi đặt tên công ty dịch thuật, tốt nhất các công ty nên tra cứu tên công ty để tránh trùng tên với công ty đã đăng ký trước đó.
- Tên riêng của công ty phải được viết bằng các chữ cái tiếng Việt, F, J, Z, W, số và ký hiệu.
- Ngoài ra, tên công ty không được sử dụng toàn bộ hoặc một phần tên cơ quan nhà nước, đơn vị vũ trang nhân dân, tổ chức chính trị, tổ chức chính trị – xã hội, tổ chức chính trị xã hội – nghề nghiệp, tổ chức, tổ chức xã hội, tổ chức xã hội nghề nghiệp. Tên riêng của doanh nghiệp, trừ trường hợp được cơ quan, đơn vị, tổ chức chấp thuận.
- Sự khác biệt giữa tên riêng của công ty dịch thuật và tên riêng của công ty cùng loại đã đăng ký chỉ ở số tự nhiên, số thứ tự hoặc chữ cái trong bảng chữ cái tiếng Việt và các chữ F, J, Z liền sau chúng. Doanh nghiệp được coi là không hợp lệ.
- Không sử dụng các từ và ký tự thiếu văn hóa trong tên gọi. Tên của công ty dịch thuật có thể được viết hoặc viết tắt bằng tiếng Anh. Đầu tiên các công ty có thể tra cứu thông tin về tên để tránh trường hợp tên không hợp lệ khi đăng ký kinh doanh.
Vốn tối thiểu và kê khai vốn điều lệ cho công ty dịch thuật
- Các doanh nghiệp cần chuẩn bị đầy đủ kinh phí khi thành lập công ty dịch thuật. Doanh nghiệp phải có số vốn tối thiểu sẽ phụ thuộc vào yêu cầu của ngành, khả năng tài chính và số vốn góp của doanh nghiệp. Các loại vốn cần chuẩn bị bao gồm vốn pháp định, vốn nhượng quyền thương mại, tài sản thế chấp.
- Khi thành lập doanh nghiệp dịch thuật, công ty cần kê khai số vốn đăng ký phù hợp với khả năng và quy định về phạm vi kinh doanh.
- Nếu công ty đăng ký kinh doanh không cần vốn thì có thể đăng ký vốn thuê riêng khi có nhu cầu. Tuy nhiên, không nên đăng ký vốn đăng ký quá thấp, vì sẽ ảnh hưởng đến uy tín của công ty trong mắt khách hàng và đối tác. Ngoài ra, số vốn nhượng quyền mà công ty khai báo sẽ quyết định mức thuế môn bài phải nộp hàng năm.
- Nếu công ty đăng ký ngành, nghề kinh doanh phải có vốn pháp định thì cần đăng ký mức vốn thuê tối thiểu bằng hoặc cao hơn vốn pháp định.
Loại hình công ty dịch thuật
Doanh nghiệp có thể lựa chọn loại hình công ty phù hợp theo số lượng thành viên công ty, mong muốn của công ty … Các loại hình doanh nghiệp phổ biến hiện nay bao gồm: công ty TNHH một thành viên, công ty TNHH hai thành viên, công ty cổ phần, công ty tư nhân và công ty hợp danh. Mỗi loại hình đều có những ưu điểm và hạn chế riêng nên các công ty nên cân nhắc kỹ lưỡng trước khi lựa chọn loại hình.
Điều kiện thành lập công ty dịch thuật theo Luật hiện nay
Thực tế, dịch thuật không thuộc danh mục ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện. Tuy nhiên, để thành lập doanh nghiệp dịch thuật, cần lưu ý một số điều kiện khi mở công ty dịch thuật đối với người dịch và đối tác dịch thuật theo quy định tại Nghị định số 23/2015/NĐ-CP.
Điều kiện về người dịch khi thành lập công ty dịch thuật
- Có đủ năng lực hành vi dân sự theo quy định của pháp luật.
- Có bằng cử nhân ngoại ngữ trở lên cần phiên dịch hoặc bằng đại học trở lên chuyên ngành ngoại ngữ cần phiên dịch.
- Người dịch phải thông thạo các ngôn ngữ hiếm (Anh, Pháp, Đức, Trung, Nhật …) mà không có bằng cử nhân ngoại ngữ hoặc bằng tốt nghiệp đại học theo quy định trên. Ngôn ngữ được dịch.
Điều kiện về cộng tác viên khi thành lập công ty dịch thuật
- Người đáp ứng đầy đủ các yêu cầu và điều kiện của phiên dịch viên có thể trở thành đối tác dịch thuật của Bộ Tư pháp trên cả nước.
- Người dịch là đối tác của Bộ Tư pháp phải ký hợp đồng đối tác dịch thuật với Bộ Tư pháp, trong đó quy định rõ trách nhiệm của người dịch về nội dung và chất lượng bản dịch..
Giấy tờ, văn bản không được dịch để chứng thực chữ ký người dịch
- Giấy, tập tin đã bị tẩy xóa hoặc sửa chữa, thêm hoặc xóa nội dung không hợp lệ.
- Giấy tờ và tài liệu bị hư hỏng hoặc quá cũ, không thể nhận dạng được nội dung.
- Văn bản, tài liệu có dấu mật của cơ quan, tổ chức có thẩm quyền hoặc tài liệu, văn bản không có dấu
- Văn bản, tài liệu có nội dung trái pháp luật, trái đạo đức xã hội; tuyên truyền, kích động chiến tranh,
- Phản đối chế độ xã hội chủ nghĩa ở Việt Nam; xuyên tạc lịch sử dân tộc Việt Nam; tội ác
- Danh dự, nhân phẩm, uy tín của cá nhân, tổ chức; vi phạm quyền công dân.
- Chịu trách nhiệm về các văn bản, tài liệu do cơ quan, tổ chức nước ngoài ban hành, công chứng hoặc phát hành.
Trên đây là toàn bộ nội dung tư vấn về việc thành lập công ty dịch thuật của Innosight, với những thông tin cơ bản mong quý khách có thể hiểu hơn các vấn đề cơ bản để có thể tiến hành kinh doanh ngành nghề này một cách thuận lợi. Nếu như trong quá trình tìm hiểu có bất kỳ thắc mắc gì cũng như quan tâm và có nhu cầu sử dụng dịch vụ tại công ty, quý khách có thể liên hệ với chúng tôi qua thông tin:
- Hotline: 09 61 349 060
- Gmail: Innosightlaw@gmail.com
Bạn đang xem bài viết “Thuế thu nhập cá nhân là gì? Đối tượng? Hạn mức & Cách tính năm 2021” tại chuyên mục “Dịch vụ doanh nghiệp”
Tác giả
Chuyên viên Tư vấn – Phòng DN & Giấy phép
Xin chào quý Doanh nghiệp! Cảm ơn bạn đã ghé thăm profile của tôi, dưới đây là thông tin cá nhân của tôi ./.
Xem hồ sơ đầy đủ